Системы синхронного перевода

Вернуться
Синхронный перевод - один из самых сложных видов устного перевода, без которого обычно не обходится ни одна международная конференция, семинар или конгресс.
Главное преимущество этого вида перевода - существенная экономия времени, поскольку оратор не оказывает пауз в речи, как во время последовательного перевода, и излагает свой материал в обычном темпе. Это позволяет сохранить динамику выступления и наладить контакт с аудиторией: во время синхронного перевода докладчику намного легче удержать внимание и чувствовать настроение слушателей, а также своевременно принимать их реакцию. Так, например, синхронный перевод помогает избежать ситуаций, когда слушатели, которые понимают язык доклада, откликаются на слова оратора быстрее, чем те, кто не владеет.


  • Модулятор MOD 232
  • Пульт переводчика IC-2
  • Передатчик ИК многоканальный WIR TX9
  • Приемник WIR RX22-4
Все оборудование...
  • Кабина переводчика евро стандарта
  • Кабина переводчика настольная
Все оборудование...


Пример выполненного проекта:
Контакты
e-mail: medialviv@gmail.com

(050) 315-05-06
(098) 433-75-87
Посмотреть все контакты...