Системы синхронного перевода
ВернутьсяСинхронный перевод - один из самых сложных видов устного перевода, без которого обычно не обходится ни одна международная конференция, семинар или конгресс.
Главное преимущество этого вида перевода - существенная экономия времени, поскольку оратор не оказывает пауз в речи, как во время последовательного перевода, и излагает свой материал в обычном темпе. Это позволяет сохранить динамику выступления и наладить контакт с аудиторией: во время синхронного перевода докладчику намного легче удержать внимание и чувствовать настроение слушателей, а также своевременно принимать их реакцию. Так, например, синхронный перевод помогает избежать ситуаций, когда слушатели, которые понимают язык доклада, откликаются на слова оратора быстрее, чем те, кто не владеет.
- Модулятор MOD 232
- Пульт переводчика IC-2
- Передатчик ИК многоканальный WIR TX9
- Приемник WIR RX22-4
- Кабина переводчика евро стандарта
- Кабина переводчика настольная
Пример выполненного проекта: